AVALON

LEARNING

Bonjour, hello,

Je souhaiterais commencer une discussion en français pour partager nos expériences/idées/projets d'enseignement/d'apprentissage des langues étrangères. Est-ce-que cela peut intéresser quelqu'un ?

I would like to start a french speaking discussion to share our teaching/learning experiences/ideas/projects. Is there anyone interested ?

Il serait intéressant d'écrire le plus possible les messages dans les deux langues, français et anglais. Je sais, c'est un effort et cela prend plus de temps, mais ainsi, les personnes non-francophones du groupe pourront aussi lire les messages. Qu'en pensez-vous ? Après tout, le temps à besoin de temps ...

It would be interesting to write as much as possible the messages in theses two languages, french and english. I know, this will be an effort and take more time, but thus the persons of the group not speaking french would be enabled to read the messages too. What do you think ? After all, time needs time ...

De plus, ce serait un excellent exercice pour certains, dont moi ;o)

Furthermore, this would be an excellent training for some, amongst them me ;o)

 

 

 

 

 

 

Tags: bilingue, français

Views: 32

Replies to This Discussion

C’est une idée excellente. J’ai appris le français dans SL (Virtlantis et Edufinland). Nous avons lu par exemple des fragments des lettres de la princesse Palatine. J’ai aussi visité un jardin botanique avec Golondrina Bracken (mais elle enseigne maintenant en Skype).

Let me try and translate:

 

This is an excellent idea. I learned French in Second Life (Virtantis and Edufinland). For example, we read fragments of Princess Palatine's letters. I also visited the botanical garden with Golondrina Brakcen (but now she teaches(?) in Skype).

Merci beaucoup :).

 

Yes, she teaches in Skype.

 

I am not sure if 'en' is the right preposition though. :(

Néanmoins je ne suis pas sûre si 'en' soit une préposition correcte. :(

Il peut y avoir plusieurs solutions :
There are différent solutions :

1) "par" ==> "Il prend des cours PAR téléphone/Skype".
2) "avec" ==> "Il donne des cours AVEC (le logiciel) Skype".
3) "via" ==>"J'apprends le français VIA (le logiciel) Skype"
4) "par le biais de" ==> "Elle enseigne PAR LE BIAIS DE Skype".

J'utilise en général "AVEC", car Skype est un outil.
Actually I use "AVEC", because Skype is a tool.

Merci beaucoup :) .

 

Je l'ai copié dans mes notes.

 

I have copied it in my notes.  :)

Moi je dirais "donner des cours SUR Skype, mais "donner des cours DANS Second life" (dans le monde virtuel). :)

Mais Marc a raison AVEC Skype est peut-être plus sûr vu que c'est un outil.

But Marc is right WITH Skype is quite safer as it is a tool.

Bonjour Marc, c’est un bon idée de commencer les discussions en Français. Malhereusement. ma Français est très de base.

Oh c'est mieux que ça Gary, je t'ai entendu parler Français à Bordeaux et lors de la visite d'Arcachon et ton français n'est pas si basique!!

Oh it is much better than that Gary, I have heard you speak French in Bordeaux and during a SL visit in Arcachon, and your French is not that basic!

Bonjour.

 

Hello.

 

That's it - sorry.  

 

C'est tu.  Pardon.  

 

:D

Bonjour,

 

J'ai le français demain. Quand je pratique R français j'ai mal à la gorge :) .

Bonjour bonjour,

Il se passe beaucoup de choses dans les communautés francophones de Second Life.  Vous pouvez pratiquer en immersion en suivant des cours de "build" (oui ça se dit en français dans le jargon de SL) organisés par les groupes francophones si cela vous intéresse; il y a également des lectures à voix haute de poèmes et de litérature générale si vous êtes plus centré(es) sur du haut niveau. N'oublions pas non plus les événements à ne pas manquer sur les sims francophones. Passez voir mes panneaux régulièrement dans mon centre français sur Edunation (à côté de Webhead's HQ) , ou contactez-moi simplement pour une petite mise en bouche de ce qu'il est possible de faire en langue française sur SL. J'ai créé il y a quelques mois un groupe appelé "vous parlez français", je pense y mettre les annonces de ce qui se passe dans les communautés francophones. N'hésitez pas à joindre le groupe si vous voulez vous informer des événements, poser des questions sur la langue ou bien simplement vous rencontrer. Contactez-moi si cela vous intéresse. (Cyber Placebo in-world)

I will make this short and concise in English:

A lot is happening in the French speaking groups and sims.A way to practise at a higher level would be to join french speaking building groups if you are interested in building, you will have the authenticity of the language (and the unavoidable native spelling mistakes, be warned). Some groups gather to read out loud poems and general literature. Also, do not forget general events organised on French speaking sims, I try to keep up to date with signs on my plot on Edunation, next to the Webhead's HQ. I also created a group "Vous parlez français" which you can join for free called if you are keen on following up with events, ask a question to the group or simply meet up for a little chat, let me know. (Cyber Placebo in-world). 

Merci beaucoup :) . Je vais te contacter. J’ai participé à une célébration d’une prise de la Bastille à Paris 1900. ;)

 

Thank you very much. I will contact you. :)  I have taken part in the celebration of the capture of Bastille in Paris 1900. :)

 

http://www.flickr.com/photos/45351881@N05/5939634355/in/photostream

RSS

© 2013   Created by Gary Motteram.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service